→ Close Project Medellín Spring / 麦德林之春


Haoyun Yang 杨浩云
Medellín
2024

  


麦德林,被誉为永春之城,其温和稳定23度气候为突破传统建筑模式提供了独特契机。在这里,建筑不必囿于“室内”与“室外”的二元划分,而是通过建筑与自然的深度融合来重新定义空间界限。
本项目旨在创造一个植物产业空间,受南侧线性公园启发,设计延续了原有的绿色景观,打造一个人们可以休憩、饮食、游玩的自然空间。在这里,植物不仅是点缀,而是主动塑造空间体验的要素,推动人与环境的深度互动。


Medellín, known as the "City of Eternal Spring," offers a unique opportunity to transcend traditional architectural paradigms thanks to its mild, stable climate of 23°C. Here, architecture need not be confined by the binary distinction between "interior" and "exterior." Instead, it redefines spatial boundaries through the deep fusion of the built environment and nature.

This project aims to create a botanical industry space. Inspired by the linear park to the south, the design extends the existing green landscape to craft a natural environment for rest, dining, and recreation. In this context, vegetation is not merely ornamental; it acts as an active element that shapes the spatial experience, fostering a profound interaction between people and their environment.






传统建筑依靠地面、墙体、屋顶围合形成封闭的可控环境,而本项目尝试去除建筑的固定边界,探索能否通过最少的构筑元素定义空间,仅依赖墙体与自然环境塑造体验。
在本设计中,墙体不仅是分隔空间的构筑物,更是一种生成空间秩序的要素。它提供庇护,同时模糊了建筑与自然的界限,创造出一种既有秩序又充满开放性的场所。


Traditional architecture relies on the enclosure of floors, walls, and roofs to form sealed, controlled environments. In contrast, this project attempts to dissolve these fixed boundaries, exploring how space can be defined through minimal tectonic elements, relying solely on the interplay between walls and the natural environment to shape the experience.

In this design, the wall is not merely a structure for division; it acts as a generative element of spatial order. It provides shelter while simultaneously blurring the line between the built and the natural, creating a venue that is characterized by both structural rigor and radical openness.





墙体的生长:从构筑物到空间

本项目的墙体不是静态的围合,而是一种“生长”中的空间元素。墙体的厚度、形态、排列方式决定了空间的开放性、私密性和功能属性。开放区域容纳市集、咖啡馆、展览等功能,而封闭区域则适用于学习、社交、工作坊等活动。

The Growth of Walls: From Structure to Space

In this project, walls are not static enclosures but dynamic elements in a state of "growth." The manipulation of their thickness, morphology, and configuration dictates the level of openness, privacy, and programmatic attributes. Consequently, open zones accommodate markets, cafes, and exhibitions, while enclosed zones are tailored for learning, social interaction, and workshops.










墙体的布置不仅定义了场地,同时创造了一种动态的空间体验。人们穿行其间,并非进入固定的封闭空间,而是在墙体的引导下不断发现新的场景,形成一种流动且充满探索性的空间旅程。

项目位于城市与自然的交汇处,不依赖机械温控,而是利用植物遮阳、自然通风等策略实现低能耗可持续建筑。建筑成为生态系统的有机组成部分,而非独立于自然的封闭体。


The strategic arrangement of walls does more than define the site; it curates a dynamic spatial experience. Moving through the project is not about entering a fixed, enclosed box, but embarking on a fluid, exploratory journey where walls guide the user to continuously discover new scenes.

Situated at the nexus of the city and nature, the project eschews mechanical climate control. Instead, it employs passive strategies—such as botanical shading and natural ventilation—to achieve a low-energy, sustainable footprint. The architecture creates an organic component of the local ecosystem rather than a sealed entity isolated from nature.




此外,设计通过与线性公园的无缝衔接,使建筑成为城市公共空间的延续,促进社区互动,提供一个开放、灵活、适应性强的场所。

建筑即生长中的空间挑战了传统建筑的边界,提出无内之境的概念。在这里,空间不再是被实体围合,而是由墙体、植物和人的活动共同塑造。它利用自然环境的特性,重新定义空间使用方式,创造出流动、开放、深度融入自然的建筑体验。

当建筑不再受封闭墙体限制,它是否能够成为更具互动性和多变性的场所?

在这个不断生长的空间里,每位造访者都是设计的一部分,他们的行为、感知和体验共同塑造了建筑的最终形态。


Seamlessly merging with the adjacent linear park, the design becomes a natural extension of the city’s public realm. It fosters community by offering a space that is open, flexible, and ready to adapt.

'Architecture as a Growing Space' challenges traditional boundaries by proposing a 'Realm Without Interiors.' Here, space is not defined by rigid enclosures, but is co-created by the interplay of walls, vegetation, and human activity. By leveraging the natural environment, the design redefines how we inhabit space, creating an experience that is fluid, open, and deeply immersed in nature.

When freed from the confinement of closed walls, can architecture evolve into a more interactive and versatile venue? In this ever-growing environment, every visitor becomes a co-creator—their behaviors, perceptions, and experiences collectively shape the architecture’s final form.